Manorial Surveys: Somersham 1222



At this stage neither the transcription nor the translation have been proof-read

Click on hotwords to navigate between transcription and translation

[1]

[The demesne -- dominicum]

Dominicum huius manerii ita distinguitur Scilicet Iuxta capel/lam sancti Botulfi decem et octo acre et dimidia In otincroft quadraginta/ acre et dimidia In scortstich' tresdecim acre et dimidia In Middilfur/long quatuordecim acre In polfurlong septem acre In scortlond' octo acre In/ lambecotefurlong quatuor acre In halefurlong quinque acre In Snellislond quinque/ acre et dimidia et terra ista iacet in campo de Sumerisham Item in campo de Pidel' Iuxta/ litgate sex acre in brokefurlong decem et octo acre Iuxta croftam [note here that more usual is croftum] Alani quatuor acre/ Iuxta croftam Roberti nouem acre et dimidia In Reymundisfurlong decem et octo acre/ In helmhaþe viginti et septem acre et dimidia In altera Brokefurlong decem et octo acre/ In Middilfurlong viginti et quinque acre et dimidia In Struthil octo acre et tres rode/ In holebrocke [furlong] viginti tres acre et tres rode In digdewong octo acre et dimidia I[n] lo/ngefurlong sub Pidel' quadraginta septem acre et una roda Sub grangia de Pidel' Sex/decim acre et tres rode In/ nouo assarto iuxta grangiam viginti nouem acre et dimidia In/ hallecroft viginti octo acre et dimidia In lanedicroft viginti acre/

In campo de Bluntesham In Barlicroft septem acre Subtus Þerleswell quindecim acre/

[2]

et una roda In Buueton viginti acre In Tuncroft quindecim acre Iuxta ecclesiam de/ Bluntisham uersus mariscum viginti quinque acre et dimidia In [?] Vaerhay decem acre In/ Neþerhay quindecim acre et una roda In longefurlong duodecim acre et dimidia/ In assarto Septuaginta octo acre In campo de Colne Iuxta croftam Galfridi Bede/ octo acre et dimidia Circa monasterium quatuor acre In Madderton' quindecim acre/ Iuxta croftam Nigelli Balle quinque acre In Bradewung viginti quinque acre et una/ rode [sic] Iuxta croftam Bastard' duodecim acre et una rode [sic] In Hallewey sex acre Ad/ Hoo tres acre In Waterland tres acre In Breriwong sex acre Iuxta crucem duo/ acre et dimidia Iuxta Broc sex acre et dimidia In langefurlong octo acre et dimidia/ In Neþerfurlong septem acre et dimidia In fouracres quatuor acre In Nostredehech' quatuor acre In lambecotehech' duo acre et dimidia In Smalheg' duo acre/

Back from translation

De Piscariis

Ad hoc manerium pertinet quedam piscaria in qua sunt qua/tuor Gurgites et incipit ad thachdolelake et durat usque ad partalmuþe et reddit per annum quinque marcas et dimidiam et dominus/ potest tenere eam in manum suam cum uoluerit Et sciendum/ quod omnes piscatores tenentes predictam piscariam quando dominus uoluerit/ debent piscari ad opus domini et habere cibum suum uel unum/ denarium et ipsi piscatores debent habere sex ligna minuta et vi/ginti quatuor fascula uirgarum ad emendacionem gurgitum

Back from translation

De libere tenentibus

Ricardus de argentem tenet in Coln' ducentas acras terre per seruicium militare scilicet pro feodo dimidii militis Henricus filius Johannis de Coln' tenet unam uirgatam terre et reddit seruicium Priori Eliensis et debet inuenire/

[3]

unum hominem super equum uel se ipsum qui custodiat/ homines metentes ad magnam precariam Episcopi in autumpno ad/ cibum domini Episcopi Idem tenet unam cotariam [cotagium is more usual] de Episcopo et reddit/ inde sexdecim denarios scilicet ad quemlibet terminum quatuor denarios/ Idem tenet unam aliam cotariam per seruicium uiginti/ denariorum scilicet ad quemlibet terminum quinque denarios Idem tenet/ de nouo tenemento unam uirgatam pro sex solidis et octo denariis / equaliter ad quatuor terminos Idem tenet de nouo tenemento/ triginta et sex acras pro duodecim solidis per annum equaliter &c/ Nigellus clericus est homo Prioris et debet inuenire unum hominem ad precariam Episcopi ad cibum Episcopi Robertus/ de Coln' tenet unam uirgatam terre et dimidiam de Priore et/ debet inuenire unum hominem sicut Henricus Idem tenet/ unam cotariam pro sexdecim denariis per annum equaliter &c Idem/ tenet unum mesuagium et duas acras de assarto pro sexdecim/ denariis equaliter Idem tenet de nouo tenemento sex acras/ pro quatuor solidis equaliter &c Simon clericus tenet unam/ uirgatam terre pro duobus solidis equaliter &c et debet inuenire unum/ hominem metentem ad precariam Herueus tenet unam/ uirgatam terre pro sex solidis et octo denariis et debet in/uenire unum hominem metentem Walterus le Geg tenet/ unam uirgatam terre pro sex solidis et octo denariis equaliter et de/bet inuenire unum hominem metentem ad precariam/ Walterus le Geg tenet unam uirgatam terre pro septem solidis/ equaliter et debet inuenire unum hominem metentem ad precariam/ Et sciendum quod predicti Symon et Herueus et Walterus le Geg debent tallagiari cum consuetudinariis Azo de Coln'/ tenet unam uirgatam de Priore et debet inuenire unum/ hominem ad precariam sicut henricus Idem tenet unam cotariam/ pro sexdecim denariis equaliter Idem tenet unum mesuagium pro octo/ denariis equaliter Willelmus faber tenet unum mesuagium pro duobus/ solidis equaliter et debet inuenire unum hominem ad precariam/ Andreas lidolf tenet unam toftam pro octo denariis equaliter/ et debet inuenire unum hominem ad precariam ad cibum et unum/ hominem sine cibo et debet unam gallinam ad nathale et sex/ oua ad pascha

Back from translation

De Consuetudinariis

Gilbertus filius Radulphi tenet unam uirgatam operabilem et debet per annum/ sex denarios de Witefe equaliter &c et debet in ebdomada per totum annum/

[4]

extra autumpnum duas operaciones [note that opus/opera more usual] et in autumpno qualibet ebdomada/ tres operaciones ita quod per nullum festum quietus erit nisi tantum/ a die nathalis usque ad Epiphaniam Et debet prosternere et carriare/ per annum quatuor caretatas bosci ad aquam uel in curiam/ domini et quietus erit de una operatione

Preterea dabit de pan/nagio ad festum sancti Michaelis pro quolibet porco superannato/ duos denarios et pro porco Juniore denarium et sciendum quod pro/ omnibus porcis suis dabit pannagium preter unam suem quam/ debet habere quietam de panna [sic] Preterea debet quinque gallinas et sex/ oua et debet aueragium usque ad Wisebech' vel usque ad ditton'/ secundum turnum uicinorum sine operacione Set si fecerit auera/gium die quo socii sui operantur tunc quietus erit de una/ operacione Et debet in quolibet aduentu domini triturare triginta/ garbas auene ad prebendam et debet facere per annum tres [sic] quarteria brasei Preterea debet unam operacionem ad sarclandum et unam/ operacionem [sic] et habebunt [sic] quatuor denarios ad fenum leuandum Preterea debet inuenire omnes homines suos ad magnam precariam domini/ et habebunt <panem> ceruisiam et carnes et incrastino inueniet omnes homines suos et habebit poma [sic] ad metendum sine cibo/ Preterea debet inuenire duos homines ad metendum per totum diem/ sine cibo et debet inquolibet aduentu domini portare unum fas/culum bosci ad Ignem et ter in anno utensilia inueniet ad braciandum et si fortisan Dominus uoluerit Waterbedripe/ inueniet duos homines ad metendum et debet triturare Vi/ginti quatuor garbas frumenti Preterea arabit post festum sancti Michaelis usque ad natale tres acras Et post natale usque ad/ pascha arabit tres acras Et post pascha usque ad pentecosten/ arabit tres acras Et dicunt quod quietus esse debet de/ tribus operacionibus pro tribus quarteriis brasei que facit sicut supradictum/ est et debet unam garbam de cornbote/ Willelmus Bede tenet unam uirgatam terre per predictas consuetudines/ Et preterea debet ad festum sancti Michaelis unum denarium Idem/ reddit per annum de nouo tenemento sexdecim denarios equaliter/ scilicet pro duabus acris Edwardus de Hermotesurþe/ tenet unam uirgatam terre per easdem consuetudines/ Jordanus filius Margar' tenet unam uirgatam terre/ per easdem consuetudines Robertus filius Willelmi tenet/ unam uirgatam terre per easdem consuetudines Reginaldus filius Alnod/

[5]

tenet unam uirgatam terre per easdem consuetudines/ Symon Neueman tenet unam uirgatam terre per easdem/ consuetudines Robertus filius Margar' tenet unam uir/gatam terre per easdem consuetudines Nigellus filius gileb[erti] tenet/ unam uirgatam per easdem consuetudines Ricardus sauser tenet/ unam uirgatam per easdem consuetudines Ricardus del Broc tenet/ unam uirgatam terre per easdem consuetudines Nigellus Balle/ tenet unam uirgatam terre per easdem consuetudines Clemens/ tenet unam uirgatam terre per easdem consuetudines et reddit Pre/terea ad festum sancti michaelis unum denarium Willelmus filius liueue/ tenet unam uirgatam terre per easdem consuetudines Alanus/ Blund tenet unam uirgatam per easdem consuetudines/ Et preterea reddit per annum ad festum sancti michaelis unum obulum/ Preterea de supradictis plenis terris quelibet debet herci/are cum equo suo per unum diem in hieme et per unum diem/ in quadragesima Preterea quelibet plena terra debet composta/re dimidiam acram terre cum careta sua et allocabitur/ ei in arura sua si habeat carucam integram Et sciendum/ quod si fortisan aliquis tenens unam uirgatam terre pro/ paupertate sua nichil habuerit in carucam [sic] tenetur arare/ cum denariis suis per annum nouem acras Alexander filius Siluestri et Willelmus filius Ascelini tenent unam uirgatam/ terre per predictas consuetudines Et preterea dant unam/ gallinam et sex oua Plusquam aliquis solus qui tenet unam/ uirgatam terre per se Alexander albus et siluester tenent unam uirgatam terre per easdem consuetudines sicut Alexander/ Gilbertus alnoth' et Alanus sutor tenent unam uirgatam terre per easdem consuetudines

Back from translation

De Cotariis

Baldewinus messor tenet unam cotariam et dat duos denarios/ de Witefe equaliter et debet in ebdomada preter augustum unam operacionem/ et in augusto qualibet ebdomada tres operaciones Ita quod per nullum festum/ erit quietus de operatione nisi a die natalis usque ad Epiphaniam/ et debet facere unum fasculum carbonis contra natale et portare/ ad aquam uel usque in curiam domini et arabit in anno tres/ acras et debet sex gallinas et sex oua et debet aueragium super dor/sum suum sine equo et debet <ad> aduentum domini portare unum fasculum/

[6]

spinarum et faciet unam [sic] quarterium brasei et inde quietus est/ de tribus operacionibus et inueniet ter in anno [altered from annum] unum hominem ad/ braciandum et debet unam operacionem ad sarclandum et unam operacionem ad fenum/ leuandum et unum hominem ad metendum et ad magnam precariam/ cum cibo unum hominem et incrastino unum hominem sine cibo et ad Waterbedripe unum hominem et debet custodire prisones per unam/ noctem et ducere in Ely Item debet de nouo tenemento/ duas acras pro sexdecim denariis equaliter/ Ricardus filius Luue tenet unam cotariam per easdem consuetudines/ Siluester tenet unam cotariam per easdem consuetudines et de nouo te/nemento duas acras pro sexdecim denariis equaliter Ingelmer/ tenet unam cotariam per easdem consuetudines Henricus With' te/net unam cotariam per easdem consuetudines Robertus filius/ Matill' tenet unam cotariam per easdem consuetudines Ricardus/ Tes[t]ard' tenet unam cotariam per easdem consuetudines Sexburga tenet unam cotariam per easdem consuetudines /

Back from translation

De Toftis

Ailwardus tenet unam toftam et dat per annum unum denarium / de Witefe equaliter et debet in ebdomada unam operacionem et quietus/ est in natali tantum et debet facere unum fasculum carbonis/ contra natale et portare in curiam domini uel ad aquam et debet/ unam gallinam et sex oua et debet aueragium super dorsum suum/ et portabit spinas ad braciandum in aduentu domini et debet unam/ operacionem ad carclandum [sic -- i.e. sarclandum] et unam operacionem ad fenumleuandum et unam/ operacionem ad metendum et inueniet unum hominem ad magnam/ precariam cum cibo et incrastino unum hominem sine cibo/ et ad Waterbedripe unum hominem/ Suain [sic -- i.e. might expect Suainus] tenet unam toftam per easdem consuetudines/ Osgarus tenet unam toftam per easdem consuetudines/ Gilbertus tugge tenet unam toftam per easdem consuetudines/ Radulphus filius Ingelm[eri] tenet unam toftam per predictas consuetudines

Back from translation

End of the relevant part of the survey


Translation

[The demesne]

The demesne of this manor is thus described that is next to the chapel of St Botulph 18½ acres. In Otincroft 40½ acres. In Scortstich' 13½ acres. In Middilfurlong 14 acres. In Polfurlong 7 acres. In Scortlond' 8 acres. In Lambecotefurlong 4 acres. In Halefurlong 5 acres. In Snellislond 5½ acres and this land lies in the field of Somersham. Item in the field of Pidley: next to litgate 6 acres, in Brokefurlong 18 acres; next to the croft of Alan 4 acres; next to the croft of Robert 9½ acres; in Reymundisfurlong 18 acres; in Helmhaþe 27½ acres; in the other Brokefurlong 18 acres; in Middilfurlong 25½ acres; in Struthil 8 acres and 3 roods; in Holebrocke 23 acres and 3 roods; in Digdewong 8½ acres; in Longefurlong below Pidley 47 acres and 1 rood; Below the grange of Pidley 16 acres and 3 roods; in the new assart next to the grange 29½ acres; in Hallecroft 28½ acres; in Lanedicroft 20 acres. In the field of Bluntisham: in Barlicroft 7 acres; Below Þerleswell 15 acres and 1 rood; in Buueton 20 acres; in Tuncroft 15 acres; next to the church of Bluntisham towards the marsh 25½ acres; in Vaerhay 10 acres; in Neþerhay 15 acres and 1 rood; in Longefurlong 12½ acres; in the assart 78 acres. In the field of Colne: next to the croft of Geoffrey Bede 8½ acres; around the monastery 4 acres; in Madderton' 15 acres; next to the croft of Nigel Balle 5 acres; in Bradewung 25 acres and 1 rood; next to the croft of Bastard' 12 acres and 1 rood; in Hallewey 6 acres; at Hoo 3 acres; in Waterland 3 acres; in Breriwong 6 acres; next to the cross 2½ acres; next to Broc 6½ acres; in Langefurlong 8½ acres; in Neþerfurlong 7½ acres; in Fouracres 4 acres; in Nostredehech' 4 acres; in Lambecotehech' 2½ acres; in Smalheg' 2 acres.

Back to Latin

About the fisheries

To this manor belongs a certain fishery in which are four weirs and it begins at Thachdolelake and extends to Partalemuþe and it renders by year five and a half marks and the lord can hold it in his hand when he shall have wished. And let be known that all fishers holding the aforesaid fishery when the lord shall have wished, should fish to the use of the lord and have his food [i.e. food provided by the lord] or a penny and the fishers themselves should have 6 small pieces of wood and 24 bundles of rods for repair of the weirs.

Back to Latin

About the tenants [holding] freely

Richard de Argentem holds in Colne 200 acres of land by military [knight] service that is for the fee of half a knight . Henry son of John de Coln' holds a virgate of land and renders service to the Prior of Ely and should find a man on a horse or himself who may supervise the men reaping at the great boon of the Bishop in harvest time [preferable to 'Autumn'] at the lord Bishop's food [i.e. the Bishop provides food]. The same holds a cottage from the Bishop and renders therefrom 16d. that is at each term 4d. The same holds another cottage by the service of 20d. that is at each term 5d. The same holds from the new tenement a virgate for 6s.8d. equally [in equal proportions] at the four terms. The same holds from the new tenement 36 acres for 12s. by year equally &c. Nigel clericus is the man of the Prior and should find a man at the Bishop's boonwork at the food of the Bishop [i.e. food provided by the Bishop]. Robert de Coln' holds a virgate and a half of land from the Prior and should find a man [just] as Henry [does]. The same holds a cottage for 16d. by year equally &c. The same holds a messuage and 2 acres of assart for 16d. equally. The same holds from the new tenement 6 acres for 4s. equally &c. Simon clericus holds a virgate of land for 2s. equally &c. and should find a man reaping at the boonwork. Harvey holds a virgate of land for 6s.8d. and should find a man reaping. Walter le Geg holds a virgate of land for 6s.8d. equally and should find a man reaping at the boonwork. Walter le Geg holds a virgate of land for 7s. equally and should find a man reaping at the boonwork. And let it be known that the aforesaid Simon and Harvey and Walter le Geg should be tallaged with the customary tenants. Azo de Coln' holds a virgate from the Prior and should find a man at the boonwork as Henry [does]. The same holds a cottage for 16d. equally. The same holds a messuage for 8d. equally. William faber [the smith] holds a messuage for 2s. equally and should find a man at the boonwork. Andrew Lidolf holds a toft for 8d. equally and should find a man at the boonwork at food [i.e. the lord provides food] and a man without food [i.e. no reciprocity in food from the lord] and he owes a hen at Christmas and 6 eggs at Easter.

Back to Latin

About the customary tenants

Gilbert filius Radulphi holds a virgate at works and owes by year 6d. for Witefe equally &c and owes each week through the whole year outside harvest two works and in harvest each week three works so that through no feast will he be quit except from Christmas to Epiphany. And he should cut and carry through the year 4 cartloads of wood to the water [for water transport] or in the curia of the lord [manor courtyard] and he will be quit from one work. Moreover he shall give for pannage at Michaelmas for each yearling pig 2d. and for each young pig 1d.and be it known that for all his pigs he shall give pannage except for one sow which he should have quit of pannage. Moreover he owes 5 hens and 6 eggs and he owes carrying service to Wisbech or to Ditton according to the turn [rota] of neighbours without work [i.e. not counting as a weekwork]. But if he shall do a carrying service on the day when his peers work then he will be quit from one work. And he should at each visit of the lord thresh 30 sheaves of oats for provender and he should make by the year 3 quarters of malt. Furthermore he owes a work at weeding and a work [sic] and they shall have 4d. at lifting hay. Moreover he should find all his men at the great boon of the lord and they shall have <bread>, ale and meat and on the morrow he shall find all his men and he shall have [?] to reaping without food. Moreover he should find 2 men to reaping for a full day without food and should at each visit of the lord carry a bundle of wood to the fire and thrice a year he shall find the equipment for brewing and if indeed the lord shall have wished a Waterbedripe he shall find 2 men at reaping and he should thresh 24 sheaves of wheat. Furthermore he shall plough after Michaelmas up to Christmas 3 acres. And after Christmas up to Easter he shall plough 3 acres. And after Easter up to Pentecost he shall plough 3 acres. And they say that he should be quit of 3 works for 3 quarters of malt which he does as it is said above and he owes a sheaf of Cornbote. William Bede holds a virgate of land by the same customs. And moreover he owes at Michaelmas 1d. The same renders by year from the new tenement 16d. equally that is for 2 acres. Edward de Hermotesurþe holds a virgate of land by the same customs. Jordan filius Margar' holds a virgate of land by the same customs. Robert filius Willelmi holds a virgate of land by the same customs. Reginald filius Alnod holds a virgate of land by the same customs. Simon Neueman holds a virgate of land by the same customs. Robert filius Margar' holds a virgate of land by the same customs. Nigel filius gileb[erti] holds a virgate by the same customs. Richard sauser holds a virgate by the same customs. Richard del Broc holds a virgate of land by the same customs. Nigel Balle holds a virgate of land by the same customs. Clement holds a virgate of land by the same customs and renders furthermore at Michaelmas 1d. William filius Liueue holds a virgate of land by the same customs. Alan Blund holds a virgate of land by the same customs. And furthermore he renders by year at Michaelmas ½d. Moreover of the above full lands each should harrow with its horse through one day in winter and through one day in Lent. Furthermore each full land should compost ½ acre of land with its own cart and it will be allowed to it in its ploughing if it has a full plough. And be it known that if indeed any tenant holding a virgate of land for his/her poverty shall have nothing in a plough, s/he shall plough with his/her own money by year 9 acres [i.e. themselves pay to have it done for the lord]. Alexander filius Siluestri and William filius Ascelini hold a virgate of land by the same services. And furthermore they give a hen and 6 eggs more than the others who hold a virgate of land on his [sic] own. Alexander albus and Silvester hold a virgate of land by the same customs just as Alexander. Gilbert Alnoth' and Alan sutor [cobbler] hold a virgate of land by the same customs.

Back to Latin

About the cottages

Baldwin messor [reapreeve] holds a cottage and gives 2d. for Witefe and he owes by week except harvest one work and in harvest each week 3 works. So that through no feast will he be quit from a work unless from Christmas up to Pentecost and he should do a bundle of charcoal against Christmas and carry [it] to the water or to the lord's manorial courtyard and he shall plough in the year 3 acres and owes 6 hens and 6 eggs and he owes carrying service on his back without a horse and he should at the lord's visit carry a bundle of branches and he shall make a quarter of malt and therefrom he is quit from 3 works and he shall find thrice in the year a man at brewing and he owes a work at weeding and a work at lifting hay and a man at reaping and at the great boon with food a man and in the morrow a man without food and at Waterbedripe a man and he should guard the prison[er]s through a night and bring [them] to Ely. Item he owes from the new tenement 2 acres for 16d. equally. Richard filius Luue holds a cottage by the same customs. Silvester holds a cottage by the same customs and from the new tenement 2 acres for 16d. equally. Ingelmer holds a cottage by the same customs. Henry With' holds a cottage by the same customs. Robert filius Matill' holds a cottage by the same customs. Richard Tes[t]ard' holds a cottage by the same customs. Sexburga holds a cottage by the same customs.

Back to Latin

About the tofts

Ailward holds a toft and gives by year 1d. of Witefe equally and owes in the week a work [i.e. a weekwork] and he is quit in Christmas only and he should make a bundle of charcoal against Christmas and carry [it] into the lord's manorial courtyard or to the water and he owes a hen and 6 eggs and he owes carrying service on his back and he shall carry branches to brewing at the lord's visit and he owes a work at weeding and a work at lifting hay and a work at reaping and he shall find a man at the great boon with food and on the morrow a man without food and at Waterbedripe a man. Swain holds a toft by the same customs. Osgar holds a toft by the same customs. Gilbert Tugge holds a toft by the same customs. Ralph filius Ingelm[eri] holds a toft by the same customs.

Back to Latin
THE END